Shakespeare ses miroirs dans chaque un des personnages de Hamlet
Todo aquello que se dice de cada personaje es Hamlet.
Hamlet no sabe aparentar.
¿Quién está ahí? ¿Hamlet, su sombra, o el muerto que se prepara para su propia ejecución?
¿Se ha vuelto a aparecer aquella cosa esta noche? Hamlet y el padre como cosa o desecho. Esa imagen de Hamlet que le adelanta lo que es ser un fantasma ya muerto.
¿No es enteramente parecido al Rey? Ese arnés que la imagen ata alrededor de nuestro cuerpo en el doble del espejo.
Hamlet la catástrofe del reino:
Hamlet se niega a aceptar la humana realidad. Destruye a todos para aniquilarla.
«¡Oh! ¡Si esta demasiado sólida masa de carne pudiera ablandarse y liquidarse, disuelta en lluvia de lágrimas! ¡O el Todopoderoso no asestara el cañón contra el homicida de sí mismo!
¡Oh! ¡Dios! ¡Oh! ¡Dios mío! ¡Cuán fatigado ya de todo, juzgo molestos, insípidos y vanos los placeres del mundo! Nada, nada quiero de él, es un campo inculto y rudo, que sólo abunda en frutos groseros y amargos.»
Hamlet el padre:
Querrá Hamlet que le hablen? O se irá, como despreciándonos, como el fantasma sin hablar a los extraños que no hacen espejo? Se pasea con ademán guerrero contras todos los otras, todos los espejos rotos que acabarán en la tumba. Este espíritu hablará con él, con su otro especular.
Siendo él un Soberano en hacer demostraciones de violencia.
«Era un hombre tan cabal en todo que no espero hallar otro semejante.» Ni al padre ni a Hamlet.
«Una figura, semejante a vuestro padre, armada según él solía de pies a cabeza.» Armados ambos contra el otro.
«La Sombra volvió en efecto.» Hamlet, la sombra.
« Sí señor, yo le hablé; pero no me dio respuesta alguna.» Solo habla con su doble.
Hamlet Ofelia:
Laertes hermano de Ofelia:
El joven Fortimbrás:
Recobrar con violencia y a fuerza de armas los mencionados países que perdió su padre. Hamlet pretende lo mismo por la fuerza contra las personas sus dobles imágenes quienes le han arrebatado sus otros. Hamlet, visión espantosa destructora.
Hamlet espíritu errante:
Su tío Claudio:
Como delincuente, como el tío infractor de la ley. «Ni es natural en el hombre tan permanente afecto; que anuncia una voluntad rebelde a los decretos de la Providencia, un corazón débil, un alma indócil, un talento limitado y falto de luces.»
«... quiero que seas otro yo...»
Gertrudis, madre de Hamlet:
¿Sabe aparentar como normal o no sabe aparentar? ¿Está captado por el semblante o Hamlet hace como si? ¿Está en las exterioridades de sentimiento o realmente sufre?
«Yo tenía doce años y hasta mucho después ignoraba todos los asuntos sexuales.»
«Recuerdo una lamida que me dieron ─en las piernas, ¡porque azotar las nalgas excita la sensualidad de la víctima!─ quince minutos de oración, quince golpes de bastón, quince minutos más de oración, quince golpes más ... ¡y más oración para colmo!»
«...la idea de la comunión íntima con "Jesús" estaba constantemente presente en mi mente.»
«Así que formulé la ambición de convertirme en una luz brillante en el cristianismo al hacer algo que aún no se había hecho.»
«Soy totalmente incapaz de interesarme en hacer algo que se haya hecho antes. Pero háblame de una supuesta imposibilidad; y la salud, la riqueza, la vida misma no son nada. Estoy dispuesto a hacerlo.»
«...en la narrativa del evangelio no despertó dudas en mi mente en cuanto a la verdad literal de cualquiera de los textos.»
«Simplemente me pasé al lado de Satanás; ya esta hora no puedo decir por qué.»
«Quería un pecado espiritual supremo; y yo no tenía la menor idea de cómo hacerlo.»
«Porque (evidentemente) mi posición era sumamente precaria. Me opuse a un Dios omnipotente; y por todo lo que yo sabía en contrario, Él podría haberme predestinado a ser salvo. No importa cuánto no creyera en Jesús, no importa cuántos crímenes acumulé, Él podría atraparme a pesar de mí mismo. La única posibilidad de burlarlo era traerlo contra Su propia promesa de que este pecado en particular nunca debería ser perdonado, con un certificado del ángel registrador de que lo había hecho debidamente.»
«Además de esto, nunca tuve un momento de inclinación a tomar el mundo material en serio.»
«Mis sentidos y mi juicio racional crearon un sentimiento subconsciente de inquietud ante la posibilidad de que el sobrenaturalismo no fuera cierto. Esto insultó mi más íntima conciencia de mí mismo. Pero la respuesta no fue aceptar lo falso por verdadero, sino determinar hacerlo verdadero. Resolví apasionadamente llegar a las causas espirituales de los fenómenos y dominar el mundo material que detestaba por sus medios. No me contenté con creer en un demonio personal y servirle, en el sentido corriente de la palabra. Quería ponerme en contacto con él personalmente y convertirme en su jefe de personal.»
«...para mí era completamente ininteligible. Frecuenté a los muchachos cuya reputación de maldad estaba mejor establecida, y mi investigación me dirigió aún más un sentido intuitivo de magnetismo o apreciación de la fisonomía. Pero el reino del terror estaba tan firmemente establecido en la escuela que a nadie le importaba decirme directamente la naturaleza de este pecado, incluso cuando se admitía su conocimiento.»
«Se dieron pistas misteriosas; y por fin un chico llamado Gibson me dijo qué acción hacer, pero no me dijo a qué objeto aplicar el proceso. Parece extraordinario que la naturaleza no me haya dado ninguna indicación. No conecto el órgano de reproducción con ningún acto voluntario. Hice conjeturas dictadas por consideraciones puramente intelectuales y realicé experimentos basados en sus resultados; pero fueron absolutamente mal dirigidos. Nunca adiviné qué órgano estaba en cuestión.
El descubrimiento se retrasó durante años.»
«También estaba poseída por el demonio del litigio y se imaginaba agraviada por varios miembros de la familia.»
«Su personalidad me atraía mucho y ocupaba en mis afectos ese lugar que yo no podía darle a mi madre.»
«Siempre he sido intensamente leal incluso a mis enemigos, y (por lo que sabía) el juez podría enviar a mi madre y a su hermano a la cárcel.»
Aleister Crowley, Las confesiones
Aleister Crowley No aceptaría el favor ni el honor de nadie menos que Jesucristo
miércoles, abril 28, 2021«No aceptaría el favor ni el honor de nadie menos que Jesucristo.»
«No tiene miedo de ser golpeado o cortado; pero la idea de ser traspasado le perturba los nervios. Tiene que recomponerse con mucha fuerza incluso en el caso de una jeringa hipodérmica.»
«...una vez le preguntó a su primo: "Sé cruel conmigo".»
«La actitud del niño hacia sus padres es uno de los hechos más notables de sus primeros años de vida. Su padre era su héroe y su amigo, aunque, por una razón u otra, no había una intimidad o comprensión consciente real. Siempre le disgustó y despreció a su madre. Había una repulsión física y un desprecio intelectual y social. La trataba casi como a una sirvienta. Quizás sea por eso que no recuerda prácticamente nada de ella durante este período. Ella siempre lo enfureció. Recuerda un domingo cuando lo encontró leyendo a Martin Rattler y lo regañó. Edward Crowley tomó su parte. Si el libro era lo suficientemente bueno como para leerlo cualquier día, ¿por qué no el domingo? Para Edward Crowley, todos los días eran el Día del Señor; el sabbatarianismo era el judiasmo.»
«No recuerda a ninguno de los muchachos...»
«Totalmente impenitente, comenzó a desear la muerte del Viejo Habershon. Curiosamente, esto ocurrió en unas pocas semanas; y sin vacilar se atribuyó el mérito a sí mismo.»
«El intelecto del niño era asombrosamente precoz.»
«Es un poco difícil explicar la psicología del niño en este período. Probablemente estaba determinado por su admiración por su padre, el líder de hombres grande, fuerte y cordial, que influyó en miles de personas con su elocuencia. Sinceramente deseaba seguir esos poderosos pasos y por eso se esforzó por imitar al gran hombre lo mejor que pudo. En consecuencia, pretendía ser el seguidor más devoto de Jesús en la escuela. No fue hipócrita en ningún sentido.»
«El primero ha dejado numerosas huellas, principalmente de carácter visual;»
«...el carácter de un niño normalmente travieso con cierta habilidad para jugar con la psicología de otras personas.»
«La satisfacción suprema es poder despreciar al prójimo...»
«No conocía a ningún superior que no fuera su padre;»
«...pero el resultado principal fue indudablemente estimular su orgullo y ambición en un grado muy malsano. Su posición social y financiera, la obvia envidia de sus asociados, su indudable destreza personal, física e intelectual, todo se combinaba para que le fuera imposible estar satisfecho de ocupar cualquier lugar del mundo que no fuera la cima.»
«El niño no podía aspirar a convertirse en primer ministro o incluso en rey; ya estaba aparte...»
«Es como si el evento que ocurrió en ese momento creara una nueva facultad en su mente. Había surgido un nuevo factor y su nombre era muerte.»
«Su padre se había puesto enfermo.»
«...cáncer de lengua.»
«El 5 de marzo de 1887 murió Edward Crowley.»
«Durante los años que siguieron, el niño y el hombre soñaron repetidamente que su madre estaba muerta; pero el día de su muerte él, entonces a tres mil millas de distancia, tuvo el mismo sueño, salvo que se diferenciaba de los demás por poseer esta peculiar cualidad indescriptible pero inconfundible que recordaba en relación con la muerte de su padre.
Desde el momento del funeral, la vida del niño entró en una fase completamente nueva. El cambio fue radical.»
«Este fue el primer síntoma de un cambio total de su actitud ante la vida en todos los aspectos. Parece obvio que la muerte de su padre debe haber estado relacionada causalmente con ella. Pero aun así, los hechos siguen siendo inexplicables.(...) casi increíble que sea el mismo niño.
Antes de la muerte de Edward Crowley, los recuerdos de su hijo, por vívidos o detallados que sean, le parecen extrañamente impersonales. Al volver su mente a ese período, siente, aunque la atención suscita constantemente nuevos hechos, que está investigando el comportamiento de otra persona. Solo a partir de este punto comienza a pensar en sí mismo en primera persona. A partir de este punto, sin embargo, lo hace; y es capaz de continuar esta autohagiografía en un estilo más convencional hablando de sí mismo como "yo".»
«Por supuesto, la ausencia de casta determina la pérdida de virilidad y viceversa.»
«Las opiniones religiosas de mi padre habían tendido a alejarlo de su familia;»
«Dentro de sus límites, era un hombre de aguda inteligencia y gran capacidad ejecutiva y organizativa. Un Manning más una sinceridad intolerante; un Cotton Mather sin imaginación; se podría incluso decir que un Pablo privado de habilidad lógica, y este defecto suplido por una arrogancia invulnerable. Era inaccesible a la duda; sabía que tenía razón en todos los puntos.»
«Obedeció ciegos impulsos salvajes y los tomó por las sanciones de el Todopoderoso.
A las glándulas lagrimales de un cocodrilo añadió las entrañas de la compasión de un rinoceronte de hierro fundido; con la mezquindad y crueldad de un eunuco combinó la avaricia calculadora de un judío escocés, sin el whisky de uno ni la imaginación compasiva de Pérfido e hipócrita como el jesuita de la fábula protestante, era untuoso como Uriah Heep, y por lo demás poseía los vicios de Joseph Surface y Tartuffe; sin embargo, sin las debilidades humanas que los hacen posibles, era un hombre más virtuoso y por lo tanto un villano más odioso.
"En el aspecto de un simio afeitado, en la figura de un perro salchicha dislocado, su apariencia personal era a primera vista poco atractiva.»
«De inigualable astucia, su discurso fue plausible;ocultó su genio bajo una máscara de inigualable mediocridad y su fuerza intelectual bajo el manto de la piedad.»
«Asociado de criaturas de una Providencia inescrutable como Coote y Torrey, superó a uno en santurronería, al otro en intolerancia, aunque siempre pensó que el chantaje era demasiado arriesgado y la calumnia un error táctico1.
«No más fanático cruel, ni villano más mezquino, jamás pisó esta tierra. Mi padre, a pesar de lo descabellado que era, tenía humanidad y cierto grado de sentido común; tenía una mente lógica y nunca confundió lo espiritual con lo material.»
No sé si mi tío Tom pudo haber encontrado algún argumento en contra de esta teoría, pero en la práctica le horrorizaba lo que llamaba pecado, exagerado casi hasta el punto de la locura. Su talento, casi puedo decir que su genio2, le dieron una tremenda influencia. En su propia casa era un tirano mezquino y despiadado; y fue en esta guarida de amarga esclavitud que de repente fui arrojado de mi posición de aire fresco, libertad y herencia.»
«...me sabía la mayor parte de Hamlet de memoria.»
«...que siempre me llenaba de intensa repulsión física.»
«Una anécdota arroja una luz curiosa sobre mi personaje en estos primeros días y también revela que ella posee un cierto sentido del humor. Algunos años antes, en el andén de Redhill con mi padre, había visto en la librería Across Patagonia de Lady Florence Dixie. El nombre largo me fascinó; Le rogué que me lo comprara y lo hizo. El nombre se me quedó y decidí ser Rey de la Patagonia. Los psicoanalistas se enterarán con agrado de que el nombre de mi capital era Margaragstagregorstoryaka. "Margar" se deriva de Margaret, reina de Enrique VI, quien fue mi personaje favorito en la historia. Esto es muy significativo, ya que indica el tipo de mujer que siempre he admirado. Quiero que sea perversa, independiente, valiente, ambiciosa, etc. No puedo colocar el "ragstag", pero probablemente sea eufónico.
"Gregor" es, por supuesto, mi primo; "historia" es lo que entonces era mi forma favorita de diversión. No puedo colocar el "yaka", pero probablemente eso sea eufónico.
No puedo imaginar por qué, a esta edad tan temprana, cultivé una profunda aversión y desprecio por la reina Victoria. ¡Simplemente, quizás, el instinto limpio y decente de un niño! Anuncié mi intención de liderar las fuerzas de la Patagonia contra ella. Un día, mi tía Ada me llevó a tomar el té en casa de Gunters; y me entregaron un documento oficial de aspecto importante. Fue la respuesta de la reina Victoria. Iba a hacer pedazos mi capital y a tratarme personalmente de una manera muy desagradable. Este documento fue sellado con una etiqueta marcada con un ancla para sugerir espanto naval, tomada para este propósito de la punta de un carrete de algodón. Pero me tomé el documento muy en serio y estaba terriblemente asustado.»
«...la muerte de mi padre había aumentado enormemente el fanatismo religioso de mi madre;»
«...me devané los sesos para descubrir algunos crímenes realmente abominables que cometer.»
«Creo que ella tenía miedo de criarme...»
«No puedo soportar a personas que son superiores o inferiores a otras, sino solo a aquellas que, cualquiera que sea su posición en la vida, son conscientemente únicas y supremos.»
«...rara vez me siento en casa, a menos que esté con un genio supremo como Augustus John.»
«Las personas que realmente han hecho historia son los mártires.»
«Pero siento tan profundamente la urgencia de hacer mi voluntad...»
«Tendría que dar cuenta de "cada palabra ociosa". Le horrorizaba pensar que podría ser atrapado por la Segunda Venida en un momento en el que no estaba activa e intensamente comprometido en la obra que Dios le había enviado al mundo para hacer. Este sentido de la importancia del acto más ligero, del valor de cada momento, ha sido un factor trágicamente intenso en mi vida. Siempre he lamentado el tiempo necesario para comer, dormir y vestirme. He inventado disfraces con el único objetivo de minimizar la pérdida de tiempo3 y la distracción de la atención que conlleva. Nunca uso ropa interior. El "magnetismo" de hombres y mujeres tiene como base física el sudor: en la salud este es escaso y muy fragante. Cualquier defecto debe remediarse instantáneamente: no hay señal de peligro más segura que la transpiración fea o excesivamente profusa.»
«Del mismo modo, nunca pude memorizar las "repeticiones" ordinarias de la poesía griega y latina.»
«Parece que tengo un instinto para apreciar las relaciones de números puros y pude encontrar factores por intuición.»
«Mi actividad intelectual siempre ha sido intensa. Precisamente por eso no podía soportar perder un momento en temas que me parecían ajenos a mi interés, aunque no tenía ni idea de cuál era ese interés.»
«También tenía un plan para fabricar diamantes. Por varias analogías llegué a la conclusión de que se podría hacer...»
Aleister Crowley
«Otro grupo de incidentes de la primera infancia.»
«...ha amado los vertederos desde entonces.»
«Y recuerda el primer indicio de que su mente era de orden lógico y científico.»
«Nunca ha sido capaz de pronunciar la "R" correctamente.»
«Las mujeres no tienen piernas.»
«...el cínico tal vez pueda rastrear la raíz de un cierto humor sarcástico.»
«...los incidentes más insignificantes de la vida se interpretaron necesariamente como parte de un plan preestablecido,...»
«...jugar solo en el jardín.»
«Pero saltó a la conclusión de que "el Señor había venido", y que él se había quedado atrás ". Se entendía que no había esperanza para las personas en esta posición. Aparte de la Segunda Venida, siempre era posible ser salvo hasta el mismo momento de la muerte; pero una vez que los santos fueron llamados, el día de gracia finalmente terminó.»
«Por otro lado, los inconversos fueron al lago de fuego y azufre que arde por los siglos de los siglos.»
«...su delirio agonizante había dejado una profunda impresión en el hijo de la casa.»
«Su viuda continuó enviando folletos, etc. Durante años después de su muerte.» “Añadido por mi:(de su padre Edward Crowley)”.
«Como predicador, Edward Crowley fue magníficamente elocuente y habló con el corazón.»
«El niño, que en este período fue llamado por el terrible nombre de Alick, supuso que era una ley de la naturaleza que la reina Victoria nunca moriría...»
«A los cuatro años podía leer perfectamente bien. Lo extraño de esto no es tanto su precocidad como el hecho de que estaba mucho menos interesado en las narraciones bíblicas que en los largos nombres hebreos.»
«A menudo se pregunta si este rasgo curioso fue sintomático de sus logros...»
«La idea era "evitar incluso la apariencia del mal";»
«Otro recuerdo temprano. El 29 de febrero de 1808, Alick fue llevado a ver el cadáver de su hermana, Grace Mary Elizabeth, que solo había vivido cinco horas. El incidente le causó una curiosa impresión. No veía por qué debía ser molestado tan inútilmente. No podía hacer nada bueno; el niño estaba muerto; no era de su incumbencia. Esta actitud continuó a lo largo de su vida. Nunca ha asistido a ningún funeral, salvo al de su padre, que no le importaba, ya que se sentía el verdadero centro de interés. Pero cuando otros han muerto, aunque en dos casos al menos su corazón fue desgarrado como por una bestia salvaje, y su vida realmente arruinada durante meses y años por la catástrofe, siempre se ha apartado de los hechos necrológicos y las orgías habituales. Puede ser que tenga una convicción innata profundamente arraigada de que la conexión de una persona con su cuerpo es puramente simbólico. Pero también existe la sensación de que el hecho de la muerte destruye todo interés posible;»
«Ni siquiera se uniría al grupo de búsqueda después del accidente de Kangchenjunga. ¿Qué objeto había en sacar cadáveres congelados de debajo de una avalancha? Los cadáveres mismos no lo repelen;»
«Otro grupo de incidentes de la primera infancia.»
«Estaba confundido en su mente con "Monstruo".»
«Por otro lado, ¿el recuerdo subconsciente de encarnaciones anteriores, o el alma oriental de él, o el hecho de que lo tomó después de haber aprendido la tontería del miedo?»
«...la pregunta de su padre: "¿Me creerás en mi palabra o prefieres aprender por experiencia?" Él respondió: "Preferiría aprender por experiencia",...»
«...siempre le ha disgustado viajar en vehículos inusuales a menos que él mismo tenga el control.»
«Es muy importante mencionar que la mente del niño era casi anormalmente normal.(...) Estaba fascinado por los pasajes misteriosamente proféticos, especialmente los del Apocalipsis.»
«Prefería el Dragón, el Falso Profeta, la Bestia y la Mujer Escarlata, por ser más emocionantes. Se deleitaba con las descripciones del tormento. Se puede sospechar, además, una cepa de masoquismo congénito. Le gustaba imaginarse a sí mismo en agonía; en particular, le gustaba identificarse con la Bestia cuyo número es el número de un hombre, seiscientos tres con seis. Solo se puede conjeturar que fue el misterio del número lo que determinó esta elección infantil.»
«Muchos de los recuerdos, incluso de la primera infancia, parecen ser los de un individuo bastante adulto. Es como si la mente y el cuerpo del niño fueran un mero médium que se prepara para la expresión de un alma completa que ya existe.»
«Este sentimiento es muy fuerte; e implica una convicción inquebrantable...»
«La explicación difícilmente puede dejar de implicar la existencia de un espíritu inmanente (el verdadero yo) que usa encarnaciones, y posiblemente muchos otros medios, de vez en cuando para observar el universo en un punto de enfoque particular, tanto como un telescopio resuelve. una nebulosa.»
«El masoquismo congénito del que hemos hablado exige una mayor investigación. Toda su vida ha sido casi indebidamente sensible al dolor, físico, mental y moral. No hay perversión en él que lo haga placentero, sin embargo, la fantasía de desear ser lastimado ha persistido en su imaginación despierta, aunque nunca se manifiesta en sus sueños. Es probable que estas peculiaridades estén relacionadas con ciertos hechos anatómicos curiosos.»
«Si bien su masculinidad está por encima de lo normal, tanto fisiológicamente como atestiguado por su poderoso crecimiento de barba, tiene ciertas características femeninas bien marcadas. No solo sus extremidades son tan delgadas y elegantes como las de una niña, sino que sus pechos están desarrollados en un grado bastante anormal. Hay, pues, una especie de hermafroditismo en su estructura física; y esto se expresa naturalmente en su mente. Pero mientras que, en la mayoría de los casos similares, las cualidades femeninas aparecen a expensas de la virilidad, en él se añaden a un tipo masculino perfectamente normal. El efecto principal ha sido permitirle comprender la psicología de la mujer, mirar cualquier teoría con ojos comprensivos e imparciales y dotarlo de instintos maternos en los planos espirituales.»
«Ha sabido filosofar sobre la naturaleza desde el punto de vista de un ser humano completo; ciertos fenómenos siempre serán ininteligibles para los hombres como tales, otros, para las mujeres como tales. Él, al ser ambos a la vez, ha podido formular una visión de la existencia que combina lo positivo y lo negativo, lo activo y lo pasivo, en una única ecuación idéntica. Finalmente, a medida que la salvaje pasión masculina por crear...»
«La presente investigación debe tener un valor ético extraordinario, ya que debe ser una circunstancia poco común que un sujeto con cualidades tan anormales tan claramente marcadas se haya entrenado para el autoanálisis íntimo y haya mantenido un registro casi diario de su vida y trabajo que se extiende a lo largo de casi todo el mundo. un cuarto de siglo.»
Aleister Crowley
"Dans son introduction à Jacques Derrida, Marc Goldschmit note que la
notion du texte peut être une voie d’accès à la pensée de l’auteur. Il explique
en effet que dans « le labyrinthe de la pensée de Derrida, le concept de « Texte »,
le problème des frontières et des limites du texte peuvent constituer un fil d’Ariane
pour la lecture». Ce qui marque lorsqu’on s’arrête sur la notion de texte chez
Derrida, c’est la tournure qu’il fait prendre à celui-ci. Comme le remarque
Goldschmit,
« Derrida repense et subvertit radicalement le concept de texte et l’idée de
textualité, bouleversant par là nos pratiques les plus traditionnelles de lecture
et de pensée». En quoi Derrida bouleverse-t-il notre conception traditionnelle
du texte ? En élargissant les limites de celui-ci qui devient ainsi un texte général
selon le principe que tout est texte et que « tout dans ce texte est généralisé en
somme». « tout ce qui est est dans le texte texte», « Il n’y a pas de hors».
Dans La dissémination, Derrida définit d’abord le texte comme une texture. IL
entend par là, conformément à l’étymologie du mot, tissu, toile. Il ajoute toile
de toile.
Le texte est un tissu qui peut mettre des siècles à dérouler sa toile
se régénérant sans cesse derrière le geste de lecture qui tente de la suspendre.
Outre le fait que le texte soit un tissu qui déroule infiniment l’étendue de sa toile,
le texte se donne ensuite comme une « double séance », c’est-à-dire une réalité
formée de deux parties, « dont l’une seulement est visible, lisible pour avoir été
du moins publié». De par le phénomène de « la double séance », le texte est un
« texte à demi-absent » puisque une de ses faces échappe à la visibilité. Mais en
réalité, et c’est la troisième définition que l’on rencontre de façon marquée dans
La dissémination de Jacques Derrida,
le texte est une quadrature, c’est-à-dire un dispositif composé de quatre faces.
Ce qui permet d’identifier ces faces, c’est le temps de leur écriture ou de leur
manifestation.
Trois des quatre côtés du dispositif sont à l’imparfait. Et une des faces est au présent.
Cette face qui s’écrit et se donne à nous au présent, Derrida la nomme la
« surface quatrième ». La surface quatrième c’est « l’ouverture de présence ».
« Ouverture de présence » signifie d’abord
la face du texte tournée vers le regard du lecteur,
« l’ouverture découpée, pratiquée en forme de scène actuellement visible et
parlante pour le spectateur-lecteur». Elle indique ensuite le « surgissement
incessant » de l’unité primitive et mythique qu’est la présence. C’est sur la
surface quatrième que quelque chose de l’ordre de la présence peut jaillir et
se faire jour dans le cadre textuel. La surface quatrième est « cette ouverture,
[…] par laquelle le présent semble se libérer». Cela dit, si la surface quatrième
est le lieu d’apparition, de « présentation » de la présence, pourquoi Derrida
affirme-t-il que
le texte manque de présence et qu’il demeure toujours imperceptible » ?"
"Derrida nous dit qu’un texte n’est un texte que s’il cache au premier venu
la loi de sa composition et la règle de son jeu.
Ce qui signifie que cette règle et cette loi se dissimulent au premier regard
au sens où il n’en a pas conscience. Car la loi et le mouvement du jeu
demeurent imperceptibles pour le lecteur du fait qu’ils manquent à la perception.
S’ils sont imperceptibles et qu’ils manquent à la perception, c’est parce qu’ils
sont irreprésentables disons imprésentables."
"Commençons par la loi de composition du texte. Entendons par là, les
« techniques de son agencement». Parmi lesquelles on note
la technique de la greffe textuelle.
Selon un propos fort de La dissémination,
« Ecrire veut dire greffer». C’est pratiquer une greffe.
Mais cette greffe ne survient pas à quelque chose qui aurait été présent et qui
aurait reçu l’implant d’un texte second. Selon la logique de la greffe il n’y a pas
de « propre » d’une chose ni de « texte original ».
Un texte est toujours déjà un texte de texte.
Sans que quelque réalité échappe à cette logique même pas l’auteur, ni le lecteur,
ou quelques autres instances qui voudraient dire le texte en son dehors sans en
être contaminé.
Tout est greffe et greffe de greffe textuelle.
« Il n’y a rien avant le texte, dit Derrida, il n’y a pas de prétexte qui ne soit un texte».
La loi de la greffe nous met au minimum devant deux textes qui se contaminent
l’un l’autre. « Chaque texte greffé continue d’irradier vers le lieu de son prélèvement,
le transforme en affectant le nouveau terrain». Mais chaque» de texte ne se conçoit
et ne se construit qu’au pluriel. « La transplantation est multiple part en part.
« Elle est d’abord nombreuse ou elle n’est pas». L’implication majeure de cette loi
de greffe textuelle, c’est le caractère régénérant du texte. La greffe ne dépend pas
d’une maîtrise transcendantale ou subjective qui par un procédé de copier coller
la produirait. La greffe appartient à la propension du texte à se régénérer, à se
reproduire derrière le geste qui la coupe. Se régénérant sans cesse, le texte s’écrit.
De lui-même. Il s’explique également… de lui-même. Derrida insiste :
« le texte […], s’écrit et se lit, présente lui-même sa propre lecture, présente
sa propre présentation et fait le décompte de cette opération incessante»."
"Selon ce qui précède le texte est récalcitrant à la présence au sens où non
seulement il s’écrit mais aussi il se lit. Il s’écrit incessamment de lui-même
et déploie les conditions de sa propre lecture. Déployant les conditions de sa
propre lecture,
il fait du lecteur un texte qui s’écrit sous l’impact du texte qu’il pensait lire.
Le texte devant lequel se trouve le lecteur n’est pas un « écrit déjà »
mais un « être-en-train-de » s’écrire qui met en scène le lecteur.
Ce dernier
« Ayant à mettre en scène, il est mis en scène, il se met en scène».
Lecteur écrivant le texte qu’il croit lire,
il peut difficilement choisir sa place, choisir une place, énoncer une présence
quelconque dans cet objet qui ne souffre d’aucune stabilité et qui n’est pas
un fini déjà. L’ « être-en-train-de » qu’est le texte ne s’aplatit pas à la « surface
d’un présent homogène et évident». Et cela est dû pour beaucoup à la structure
même de la surface quatrième."
"« La présence n’est jamais présente».
séminale de la trace, la pratique comptable de la dissémination."
« Le jeu est la disparition de la présence."
Brice Levy Koumba Texte et présence dans La dissémination de Jacques Derrida
.
«... su misma incoherencia será una guía infalible.»
«la actuación es inútil y sin sentido»
«El menor incidente en la historia de todo el universo le parece una preparación para ese acontecimiento; y su vida posterior es simplemente la secuela de esa crisis.»
«Por otro lado, sin embargo, está la circunstancia de que su tiempo se ha gastado de tres maneras muy distintas: el Camino Secreto del Iniciado, el Camino de la Poesía y la Filosofía y el Mar Abierto del Romance y la Aventura.»
«Pero es realmente raro que una vida tan extenuante y al aire libre esté asociada con una devoción tan profunda a las artes del quietista;»
«... suponer que no uno, sino varios individuos se combinaron en una leyenda, o incluso por dar el siguiente paso y decir: Este Aleister Crowley no era un hombre, o incluso varios hombres; obviamente es un mito solar.»
«La verdad debe ser falsedad a menos que sea toda la verdad; y toda la verdad es en parte inaccesible, en parte ininteligible, en parte increíble y en parte imposible de publicar...»
«... le resulta imposible desenredar los acontecimientos como una secuencia.»
«...han perdido su significado individual, al igual que cuando uno ha entendido la palabra "gato", las letras c a t han perdido su propio valor y se han convertido en meros elementos arbitrarios de una idea. Además: al revisar la propia vida en perspectiva, la secuencia astronómica deja de ser significativa. Los eventos se reorganizan en un orden fuera del tiempo y el espacio,...»
«Desde el principio mi puesto fue precario. Prácticamente no tenía un centavo, había sido traicionado de la manera más desvergonzada y sin sentido por prácticamente todas las personas con las que tenía relaciones comerciales,...»
«Además de esto, surgió un repentino torbellino de traición desenfrenada y persecución sin cerebro, tan imbécil pero tan violento como para arrojar fuera de su base incluso a las personas más sensatas. Ignoré esto y seguí adelante, pero casi de inmediato tanto yo como uno de mis asistentes principales sufrimos una enfermedad persistente.»
«Su muerte fue la señal para un nuevo estallido de falsedades venenosas. Seguí adelante. La agitación resultó en mi exilio de Italia; a través de ninguna acusación de ningún tipo fue, o podría ser, alegada en mi contra.»
«Eso significó que me apartaron...»
«...los cincuenta significados de mi vida...»
«...la imposibilidad teórica de editar una vida como la mía sobre cualquier principio coherente.»
«la concatenación caótica de circunstancias.»
«Creo que la verdad no solo es más extraña que la ficción, sino más interesante. Y no tengo ningún motivo para el engaño, porque me importa un comino toda la raza humana: "no eres más que una baraja de cartas".»
«Los Crowley son, sin embargo, de origen celta;»
«Su primogénito, el antedicho, fue notable desde el momento de su llegada. Llevaba en su cuerpo las tres marcas distintivas más importantes de un Buda. Se le trabó la lengua y, en el segundo día de su encarnación, un cirujano cortó el fraenum linguae. También tenía la membrana característica, que requirió una operación de fimosis unos tres lustres más tarde. Por último, tenía en el centro de su corazón cuatro cabellos rizados de izquierda a derecha en la forma exacta de una esvástica.»
«Fue bautizado con los nombres de Edward Alexander. (...) Parece probable que al niño le impresionara profundamente que le dijeran a qué edad (antes de los seis) no aparece, que Alejandro significa "ayudante de hombres". Sigue entregándose apasionadamente a la tarea, a pesar del cinismo intelectual inseparable de la inteligencia después de los cuarenta.»
«También tiene un claro recuerdo auditivo de las palabras pronunciadas solemnemente sobre él; aunque no significaban nada, estaba impresionado por el tono peculiar. No es imposible que esto le haya dado casi aversión inconquistable por la zambullida fría y, al mismo tiempo, una viva pasión por el discurso ceremonial. Estas dos cualidades han jugado un papel muy importante en su desarrollo.»
Aleister Crowley