Kafka "seguramente hubiera sucumbido en seguida en alguna calleja"
jueves, mayo 29, 2014
"–Mi querido sobrino ha sido
(pronunciemos sin temor la palabra que define realmente este asunto),
ha sido eliminado por sus padres,
tal como se echa por la puerta a un gato molesto. De ninguna manera quiero yo cohonestar lo que mi sobrino ha hecho para ser así castigado, pero su falta es tal, que el sólo nombrarlo ya contiene excusa suficiente.
«Esto no está nada mal –pensó Karl–, pero no quisiera que lo contase todo. Por otra parte, ni puede saberlo. ¿Cómo habría de saberlo?»
–Es el caso –continuó el tío apoyándose con ligeras inclinaciones de vaivén sobre el bastoncillo de bambú que usaba como una estaca delante de sí, con lo cual lograba realmente quitar al asunto toda innecesaria solemnidad que de otra manera, indefectiblemente, hubiese tenido–; es el caso que
fue seducido por una sirvienta,
Johanna Brummer, mujer de unos treinta y cinco años. Con el término «seducido», no quiero mortificar a mi sobrino, de ninguna manera; pero es difícil hallar otra palabra igualmente adecuada."
"ya que Karl había querido hacer un secreto extraordinario de ese asunto que se tornaba ya tan notorio."
"–Ahora bien, esta Brummer –prosiguió el tío– tuvo un hijo de mi sobrino, un niño sano y fuerte que en el bautismo recibió el nombre de Jakob,
sin duda en recuerdo de mi poco importante persona que aun a través de las menciones, seguramente harto accidentales de mi sobrino, debe de haber hecho gran impresión en la muchacha. Por suerte, digo yo. Los padres, con el fin de evitar la prestación de alimentos o algún otro escándalo que pudiera llegar a tocarles de cerca –debo destacar que no conozco ni las leyes allí vigentes ni las demás condiciones de los padres–; digo, pues, que para evitar la prestación de alimentos y el escándalo, despacharon a su hijo, mi querido sobrino, a América, equipado en forma irresponsablemente insuficiente como bien puede apreciarse.
El muchacho, abandonado a sus propios medios,
sin que mediaran las señales y milagros que aún sobreviven en América,
seguramente hubiera sucumbido en seguida en alguna calleja"
Kafka
0 comments